<新書介紹> 如果是學了多年日語,卻苦於無法聽懂日常生活用語,也無法開口跟日本人對話,這本《Sha
<新書介紹> 如果是學了多年日語,卻苦於無法聽懂日常生活用語,也無法開口跟日本人對話,這本《Sha...
Search
<新書介紹> 如果是學了多年日語,卻苦於無法聽懂日常生活用語,也無法開口跟日本人對話,這本《Sha...
我已經把我的三倍券捐出了。在此呼籲住高雄的朋友,請您也把振興三倍券捐出來做公益,去幫助更多的人,感謝...
置入性行銷第5彈<「急げば」跟「急ぐなら」的不同> 今天再來解答日檢的一道練習題!不信大家都沒有反...
置入性行銷第4彈<「不平を言う」跟「文句を言う」的不同> 今天來解答日檢的一道題目! 但重點還是...
<置入性行銷第3彈> 今天來看看日劇當中的一句話吧! 但重點還是在應日系的招生廣告!如果覺得這篇...
<置入性行銷第2彈> 看來置入性行銷有達到了一些效(笑?)果,所以我就再接再厲推出「第2彈」。 ...
感覺我的招生廣告,按讚跟分享數特別少,不得已只好來個置入性行銷了。好歹我也是在網路上免費教學,打打招...
★★★開南大學應日系招生宣傳★★★ ★★敬請網路上的親朋好友們幫忙轉貼,感謝★★ 開南大學在日本全...
<「~は~で」的語意> Q:小說中看到一句話如下,請問其中的「昨夜は昨夜で」是什麼意思? 昨夜は...
<舊文分享> 「準備」、「用意」與「支度」的異同 日文當中用來表達「準備」動作的單字有「準備(じ...